Suggerimento 1: perché il latino è considerato una lingua morta?
Suggerimento 1: perché il latino è considerato una lingua morta?
Il latino è uno dei più sorprendenti. È considerato morto, dal momento che ha lasciato la conversazione per un lungo periodo, ma viene insegnato nelle università, utilizzato nell'ambiente scientifico, e molte parole dal latino sono ancora in corso. La lingua latina è parzialmente morta e parzialmente conservata come lingua della scienza, della medicina, dei termini.
Lingua latina
Il latino o il latino è uno dei più vecchiLingue indoeuropee che avevano una lingua scritta. Apparve tra i popoli dell'Italia antica intorno al II millennio aC, soppiantò altre lingue parlate dagli italiani, e divenne il principale nell'ovest del Mediterraneo. Il più grande linguaggio fiorente raggiunto nel primo secolo aC, quando lo sviluppo del cosiddetto latino classico - la lingua letteraria, che ha scritto Cicerone, Orazio, Virgilio, Ovidio. Il latino fu perfezionato contemporaneamente allo sviluppo di Roma e alla sua comparsa come il più grande stato del Mediterraneo. Inoltre, questo linguaggio sopravvisse ai periodi post-classico e tardo latino, in cui le somiglianze erano già state notate con nuove lingue romaniche. Nel IV secolo si formò il latino medievale, che fu significativamente influenzato dal cristianesimo. La Bibbia è stata tradotta in latino e da allora è diventata una lingua sacra. Tutti i lavori teologici sono stati scritti su di esso. Le figure del Rinascimento usavano anche il latino per scrivere le proprie opere: Leonardo da Vinci, Petrarca, Boccaccio scrisse su di esso.Il latino è una lingua morta
Gradualmente la lingua latina è scomparsa dal discorso della gente,Nel Medioevo i dialetti locali venivano usati sempre più frequentemente come lingua orale, ma il latino viveva in testi religiosi, trattati scientifici, biografie e altre opere. Le regole per la pronuncia dei suoni furono dimenticate, la grammatica cambiò leggermente, ma la lingua latina visse. Il linguaggio ufficialmente morto può essere chiamato dal VI secolo, dopo la caduta dell'Impero Romano, quando gli stati barbari cominciarono a fiorire e il Latino gradualmente uscì dall'uso quotidiano. In una lingua morta, i linguisti chiamano una lingua che non esiste nella vita di tutti i giorni, non è usata nella comunicazione orale vivente, ma esiste sotto forma di monumenti scritti. Se non c'è una sola persona che parla la lingua, come nella lingua madre, allora la lingua è considerata morta. Ma il latino - una lingua morta speciale, che può essere definita tale con un allungamento. Il fatto è che è ancora attivamente utilizzato in molte sfere della vita. Il latino è ampiamente usato in medicina e in biologia, così come in altre scienze, ma anche nella vita normale le persone usano ancora alcuni proverbi e detti in latino. Inoltre, la lingua latina è utilizzata attivamente dalla Chiesa cattolica, è la lingua ufficiale del Vaticano, della Santa Sede e dell'Ordine di Malta.Suggerimento 2: come leggere il latino
Non è facile imparare a leggere in latino,semplicemente perché è un linguaggio estinto che viene utilizzato ora nell'ambiente scientifico, enciclopedie. Tuttavia, gli studenti di specialità linguistiche dovrebbero anche impararlo a un buon livello. Ma anche se non fai parte di una cerchia di scienziati o studenti, hai anche tutte le possibilità di imparare a leggere il latino.
Avrete bisogno
- - computer;
- - Internet;
- - Insegnante.
istruzione
1
Inizia studiando le basi della lingua latina evale a dire con l'alfabeto e le regole fonetiche. Vai al sito http://latinista.tk/doca/phonetica.htm. Ti verranno presentate tutte le caratteristiche della lettura delle vocali e delle consonanti, oltre a varie eccezioni che dovrebbero essere prese in considerazione. Leggi tutto attentamente e prendi appunti nella cartella di lavoro in modo che la comprensione arrivi presto.
2
Inizia a imparare allo stesso modo e lessicalestruttura della lingua latina. Ricorda che questa lingua non è stata usata nella comunicazione quotidiana per più di mille anni e contiene solo parole come "marinaio", "campo", "oceani", "senatore", ecc. In esso non troverai espressioni moderne come "ciao, come stai?", Etc. Clicca sul link http://latinista.tk/vocabularium.htm. Vedrai una piccola lista di parole base che puoi leggere e memorizzare valori se ne hai bisogno. Cammina attraverso ogni parola, seguendo le regole della fonetica, che hai già studiato. Ad esempio, il rapporto delle parole viene letto in russo, come "ratsio".
3
Impara informazioni sui verbi e le basi della grammatica. Considera il momento in cui il latino è molto simile alla lingua francese in termini di coniugazione e tempi. L'unico modo per ricordare tutte queste cose è leggere molto e perseverare. Ora che conosci le basi della fonetica e hai già praticato un po ', continua a migliorare. Sulla risorsa latinpro.info/latin_texts.php puoi trovare una selezione di testi eccellenti di media complessità.
4
Leggi i testi il più spesso possibile. A poco a poco ti abituerai alla mancanza di pronomi personali, desinenze complesse e lunghe strutture sintattiche. Rompere ogni testo in più frammenti e leggerli molte volte. Quindi ti adatti rapidamente a tutte le caratteristiche del latino.
5
Chiedi a una persona che conosce la lingua latina,prova le tue abilità. Nonostante la disponibilità di regole su Internet, non puoi sempre essere sicuro di aver letto assolutamente correttamente. Solo un insegnante esperto può correggerti. Certo, tutto dipende dallo scopo di studiare il latino. Ma comunque, è meglio se il linguista ascolta e corregge la pronuncia. Più tardi puoi farne a meno.
Suggerimento 3: Come inviare il latino
latino ha avuto una grande influenza sulle lingue moderneRomance e gruppo germanico. Molte parole in queste lingue sono di origine latina e l'alfabeto latino è usato nella loro scrittura. I termini in latino possono essere trovati in giurisprudenza, medicina, matematica e altri campi della conoscenza. Un'espressione ben nota in latino recita: Invia est in medicina via sine lingua latina, che significa "Il percorso è impossibile senza la medicina in latino".
Avrete bisogno
- - libro di testo della lingua latina;
- - un dizionario di termini ed espressioni in latino.
istruzione
1
Se vuoi prendere il latino a scuola ouniversità, seleziona il materiale per il corso che hai studiato. È consigliabile avere tutte le lezioni e i libri di testo consigliati dall'istruttore. Prima di dare tutti i compiti pratici e il lavoro indipendente che è stato condotto durante il semestre. Di norma, questi possono essere incarichi di traduzione, formazione di parole, declinazione di parole per caso, ecc.
2
Impara le regole di pronuncia delle vocali e delle consonantiSuoni, dittonghi, digrammi e altre combinazioni di lettere. Fai degli esercizi sulla declinazione di nomi e aggettivi sui casi, ripeti il grado di comparazione degli aggettivi, coniugazione dei verbi, ecc. Per semplificare la memorizzazione delle regole grammaticali, traccia un'analogia con la lingua russa. Ad esempio, in latino, ci sono cinque casi, in russo - sei, i nomi sono di tre tipi (maschile, femminile e medio), due numeri (singolo e plurale), come in russo, ecc.
3
Impara le frasi in latino se il tuo insegnanterichiede questo. Cerca di scegliere quelli che ti piacciono di più - così puoi ricordarli facilmente, ad esempio, Omnia mea mecum porto, che significa "Io porto tutto con me", o Dura lex, sed lex - "Legge austera, ma questa è la legge". Ripeti anche le riduzioni condizionali, la cui conoscenza verrà verificata nell'esame o nel test. Molto probabilmente, ti verrà richiesto di usare espressioni usate spesso nel parlato, come, ad esempio, ecc. (et cetera), che significa "e così via", "e simili", o Q.E.D. (Quod Erat Demonstrandum) - "che doveva essere provato".
4
Non dimenticare che l'ordine di superare un esame,compreso il latino, dipende dal particolare insegnante. Se è possibile passare una materia così complessa come la lingua latina, dopo aver ottenuto un credito "automatico", provare a frequentare tutte le lezioni su questa disciplina, mostrare attività in classe. Fare un riassunto o una relazione, avendo discusso in anticipo l'argomento con l'insegnante. Puoi fare un piccolo messaggio sull'origine delle parole specifiche latine della lingua russa, ad esempio, la parola "informazione" deriva dalla parola latina informatio - spiegazione, presentazione.
Suggerimento 4: dove imparare il latino
Il latino è considerato morto, ma ancora usato nel campo della medicina, farmacologia, giurisprudenza, linguistica. Pertanto, la maggior parte delle volte gli studenti latini stanno studiando queste specialità.
Molte specialità nelle università hanno nella formazionepianificare almeno un semestre, o anche un anno di studio del latino. In primo luogo, il latino è studiato da filologi e linguisti. Per questi studenti, il latino è la base della lingua, la stessa forma originale da cui hanno avuto origine molte lingue moderne: italiano, spagnolo, francese e molti altri. Inoltre, ci sono prestiti dalla lingua latina in russo. Anche le parole che sono apparse nella nostra lingua dagli altri hanno radici latine. I processi dell'emergenza e del trasferimento delle parole sono importanti per capire i futuri filologi e linguisti, quindi all'inizio del loro studio dedicano tempo all'apprendimento della grammatica e della formazione delle parole della lingua latina.
Storici e avvocati
Gli storici studiano il latino quasi per lo stessola ragione per cui i linguisti prestano particolare attenzione non alla struttura grammaticale della lingua, ma al vocabolario, in particolare, ai nomi di molti insediamenti in latino. Questo apre l'interconnessione delle città e dei villaggi moderni con i vecchi nomi di questi luoghi, traccia il movimento della popolazione da una parte all'altra del continente, così come i luoghi delle battaglie militari. Le radici latine nei nomi aiutano gli storici a ricreare un'antica immagine del mondo e della vita delle persone che vivevano in quel periodo: gli studenti di giurisprudenza studiano il latino dal punto di vista legale. La famosa legge romana, un precursore della legge moderna, era scritta in latino, e molti termini, parole, espressioni e nomi sono stati conservati in giurisprudenza da quei tempi lontani. Per comprendere queste espressioni, leggere e tradurre dalla lingua latina, gli avvocati hanno bisogno della conoscenza del latino.Latino in medicina
Futuri medici e farmacisti studiano il latinosoprattutto con attenzione e quindi utilizzare la conoscenza di questa lingua nelle loro attività future. Tutti i nomi di preparazioni mediche, parti del corpo fino alle più piccole navi sono chiamati in latino, e tutti questi nomi devono essere conosciuti dal medico. Certamente, registrazioni così dettagliate del corpo umano e delle medicine non potevano rimanere dal tempo dell'impero romano, quando il latino era la lingua di comunicazione più diffusa nell'Europa meridionale. Il fatto è che molti documenti e quasi tutti gli insegnamenti in Europa fino ai tempi moderni sono stati condotti in latino. Da allora, il latino è ancora la lingua internazionale della medicina. Il latino è un must per studiare nelle scuole e nei seminari cattolici. E alcuni lo insegnano e solo per divertimento. Per tali amanti delle lingue antiche, vengono create guide di autoapprendimento, lezioni online e anche corsi. Tuttavia, è possibile trovare questi corsi rari solo nelle grandi città.Suggerimento 5: In che lingua è scritta la Bibbia?
La Bibbia è il libro più comune sulla terra, tradotto in 2.500 lingue. E in quale lingua è stato scritto? In che modo le persone hanno avuto l'opportunità di leggerlo nella loro lingua?
istruzione
1
La Bibbia è considerata il più grande libro di tutti i tempi sulla base della sua antichità, il suo significato come un capolavoro letterario e l'importanza senza pari per tutta l'umanità. Ad oggi, la Bibbia è stata tradotta in più di 2500 lingue e il numero delle sue pubblicazioni ha superato i 5 miliardi di copie, rendendolo il libro più popolare nella società moderna. Allo stesso tempo, le attuali edizioni della Sacra Scrittura sono traduzioni successive dalle lingue originali su cui è stata creata.
2
La Bibbia cominciò a essere scritta 3.500 anni fa. La sua parte principale (l'Antico Testamento) è stata scritta in ebraico. L'eccezione sono solo alcune delle sue parti, create nel dialetto aramaico. Questo fatto è stato causato dalla permanenza prolungata degli Ebrei nella cattività babilonese (6 ° secolo aC), in cui la loro cultura ha influenzato la lingua locale.
3
La conquista di Alessandro Magno era la ragionela penetrazione della cultura greca e del Medio Oriente. Sotto la potente influenza dell'Ellenismo, centinaia di migliaia di ebrei, nati fuori dalla loro terra d'Israele, hanno gradualmente dimenticato la loro lingua madre, adottando il greco (Koine). Per impedire ai compatrioti di separarsi dalla fede originale, gli insegnanti ebrei si proponevano di tradurre l'Antico Testamento in greco. Quindi, dal 2 ° secolo aC. apparve la prima traduzione greca dell'Antico Testamento, conosciuta come Septuaginta. In seguito questa traduzione fu usata attivamente dai predicatori cristiani, che portarono la parola di Cristo in tutti gli angoli dell'impero romano.
4
Il cristianesimo che sorse nel I secolo divenne la basealla comparsa della seconda parte della Bibbia - il Nuovo Testamento. Data la presenza della principale lingua internazionale - greca - tutti i suoi libri sono stati scritti anche in questa lingua, Koine. Tuttavia, gli storici hanno motivo di credere che il primissimo libro del Nuovo Testamento, il Vangelo di Matteo, sia stato originariamente scritto in ebraico. La presenza di traduzioni greche dell'Antico e del Nuovo Testamento ha offerto un'opportunità unica per un enorme numero di persone che vivevano in diverse parti dell'impero romano di avere l'opportunità di leggere l'intera Bibbia.
5
In futuro, naturale culturale e storicole leggi hanno rivelato la necessità di tradurre la Bibbia in altre lingue. La lingua greca divenne gradualmente obsoleta, lasciando il posto al latino. Cominciarono ad apparire nuove traduzioni, tra le quali la più famosa fu la traduzione della Vulgata (dal latino - "disponibile pubblicamente"). Il suo autore era il teologo Girolamo, che introdusse la sua opera alla luce intorno al 405 d.C. Rivolta nel 1592, la versione della Vulgata divenne la traduzione ufficiale della Chiesa cattolica romana.
6
Lo sviluppo della società e la formazione di nuovi statiha portato alla graduale comparsa di tutte le nuove traduzioni della Bibbia in altre lingue. L'era della navigazione, che ha permesso la scoperta di paesi precedentemente sconosciuti, ha permesso lo sviluppo di un movimento missionario. Questo, a sua volta, ha richiesto nuovi sforzi per tradurre la Sacra Scrittura in quelle lingue parlate dagli abitanti di territori lontani. Un impulso speciale in questa direzione è stato lo sviluppo della stampa. La prima Bibbia stampata, la Bibbia di Gutenberg, fu pubblicata nel 1456. Da allora, copie delle Sacre Scritture tradotte in lingue diverse dei popoli del mondo cominciarono ad apparire con crescente progressione. Al momento, la Bibbia è completamente o parzialmente disponibile per la lettura del 90% della popolazione mondiale.